利用超级面板功能可以很方便的对划中的文本进行翻译,但是我在PDF划词翻译的时候,翻译框内的文本都带有空行,类似于把PDF文档内容粘贴到WORD里时格式会很乱,文本内容被大量空行符给分割了。这也导致利用uTools进行划词翻译的时候(比如用“聚合翻译”插件或者“沙拉查词”插件),翻译结果也因为有大量的空行符而翻译结果不理想。我曾经使用过Quicker里面的沙拉查词翻译动作配合浏览器安装沙拉查词插件,实现了很好的翻译体验,对PDF文档进行划词翻译时,复制进入翻译框里的文本都是连续的,没有过多的空行符对文本内容进行切割。
我估计Quicker应该在把系统剪切板内容传递到翻译框之前,对文本中的多余符号进行了一定的处理(替换?),而uTool应该是直接复制了划词文本内容,然后直接把系统剪切板内容粘贴进了翻译框,导致取词效果不理想。
所以是否有可能对这个方面进行一下优化?